據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》報(bào)道,兩個(gè)中國(guó)女孩滿心歡喜地乘坐飛機(jī)來(lái)到美國(guó)參加夏令營(yíng),,希望借此機(jī)會(huì)提高英語(yǔ)水平,。不幸的是,飛機(jī)并未平穩(wěn)降落,,兩個(gè)女孩的美國(guó)之行還未開始,,就以悲劇的形式結(jié)束了。等著接待她們的南加州學(xué)校,,深感震驚,。
《洛杉磯每日新聞》(Los Angeles Daily News)報(bào)道,西谷基督教堂學(xué)校(West Valley Christian Church and School)在得知兩名女孩遇難后稱,,他們極為震驚,,心情十分沉重。這兩名女孩本應(yīng)在兩天后和其他33名同學(xué)一起,,在該校開始為期3周的夏令營(yíng),。
該教堂的負(fù)責(zé)人格倫·卡比(Rev. Glenn Kirby)稱,“我們非常吃驚,,感到驚慌失措,。雖然我們不認(rèn)識(shí)這些孩子,甚至還未跟他們見過(guò)面,,但是我們能體會(huì)到失去他們的痛苦,,我們與他們的家人同在�,!�
西谷基督教學(xué)校(West Valley Christian School)的主管德里克·斯維爾斯(Derek Swales)稱,,他是從組織夏令營(yíng)的第三方得知了飛機(jī)失事的消息�,!拔液�(jiǎn)直不敢想象,,第一反應(yīng)是不可能有生還者。”
兩名遇難的中國(guó)女孩僅有十六七歲,,其中一名女孩甚至可能遭受過(guò)救護(hù)車的碾壓,。
斯維爾斯稱,他得知這些學(xué)生可能不會(huì)來(lái)參加夏令營(yíng)了,,他對(duì)此很理解,。“如果我是他們的父母,,我也想和自己的孩子在一起,。我肯定想立刻飛來(lái)�,!�
斯維爾斯稱,,這些學(xué)生本來(lái)應(yīng)該安頓在寄宿家庭里,每天來(lái)學(xué)校參加活動(dòng),,學(xué)英語(yǔ)和美國(guó)文化,,參觀附近的知名高校。
斯維爾斯稱,,“這些孩子都是優(yōu)等生,,他們學(xué)習(xí)上進(jìn)�,!�
卡比稱,,西谷基督教堂將在11日晚上7點(diǎn)舉辦社區(qū)禱告會(huì),為遇難者祈禱,,同時(shí)為這些學(xué)生捐款,,為他們以及他們的家庭略盡綿薄之力。(馬柯斯)